Thứ Ba, 16 tháng 6, 2020

Thơ tình Vasily Lebedev-Kumach



CUỘC CHIẾN TRANH THẦN THÁNH

Hãy đứng lên, đất nước rộng mênh mông
Hãy đứng lênvào trận đòn quyết tử
Với phát xítvới sức mạnh tối đen
Với bè lũ đến muôn đời nguyền rủa.


Hãy đ cho cơn cuồng nộ thiêng liêng
Sục sôi lên như là ngọn sóng
Đ
ang diễn ra cuộc chiến tranh nhân dân
Cuộc chiến tranh thần thánh!


Giống như hai thái cực – âm và dương
Trong tất cả mọi thứ đều thù nghịch
Ta đấu tranh – vì ánh sánghòa bình
Vì vương quốc bóng tối – quân phát xít.


Ta giáng trả những kẻ hòng bóp nghẹt
Ý 
tưởng tự do như lửa cháy bừng
Ta giáng trả bọn áp bứclũ cướp
Giáng đòn đau lên những kẻ bạo hành.


Những đôi cánh màu đen không thể dám
Bay trên bầu trời Tổ quốc yêu thương
Và những cánh đồng quê ta rộng lớn
Không cho quân thù giày xéogiẫm lên.


Với lũ phát xít quỉ mathối nát
Đ
ạn ta xuyên vào giữa trán quân thù
Cho lũ cặn bã, cho loài ruỗng mục
Của loài người – dành sẵn những mồ ma.


Hãy đứng lên, đất nước rộng mênh mông
Hãy đứng lênvào trận đòn quyết tử
Với phát xítvới sức mạnh tối đen
Với bè lũ đến muôn đời nguyền rủa.


Hãy đ cho cơn cuồng nộ thiêng liêng
Sục sôi lên như là ngọn sóng
Đ
ang diễn ra cuộc chiến tranh nhân dân
Cuộc chiến tranh thần thánh!


Священная война

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,-
Идет война народная,
Священная война!

Как два различных полюса,
Во всем враждебны мы:
За свет и мир мы боремся,
Они - за царство тьмы.

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!

Не смеют крылья черные
Над Родиной летать,
Поля ее просторные
Не смеет враг топтать!

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!

Встает страна огромная,
Встает на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой.

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,-
Идет война народная,
Священная война!


Cuộc chiến tranh thần thánh! - Dàn đồng ca Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc trình bày


NHỮNG LỜI GIẢN DỊ

Tình yêu và sự dịu dàng
Như đàn chim bay về vui sướng
Hãy nhớkhi người ta hỏi: “Anh của em?”
Và nói rằng: “Em của anh!” với bạn.


Những lời giản dị
Những lời buồn cười
 khắp nơi và muôn đời vẫn thế
Nhưng khi tình lên ngôi
Thì tất cả rồi đều lại sẽ
Như lá mùa xuânthật thắm tươi!


Thật dễ chịu buông bàn tay yêu mến
Anh cất bước đi làm
Khi  nhà vẫn còn người bạn
Và sẽ thì thầm cùng anh.


Những lời giản dị
Những lời buồn cười
 khắp nơi và muôn đời vẫn thế
Nhưng khi tình lên ngôi
Thì tất cả rồi đều lại sẽ
Như lá mùa xuânthật thắm tươi!


Dù lúc này đang đau khổ
Dù vẫn có những giận hờn
Nhưng giờ khắc khó chịu đi nhanh
Và những bờ môi yêu thương sẽ có.


Những lời giản dị
Những lời buồn cười
 khắp nơi và muôn đời vẫn thế
Nhưng khi tình lên ngôi
Thì tất cả rồi đều lại sẽ
Như lá mùa xuânthật thắm tươi!


Một khi hãy còn mùa xuân
Và con tim hãy chưa ngừng đạp
Một khi còn mặt trờimặt trăng
Thì chúng sẽ vang lên như tiếng nhạc.


Những lời giản dị
Những lời buồn cười
 khắp nơi và muôn đời vẫn thế
Nhưng khi tình lên ngôi
Thì tất cả rồi đều lại sẽ
Như lá mùa xuânthật thắm tươi!


Простые слова

Как радостно птицей лететь домой,
Любовь и нежность тая,
И знать, что спросят тебя: "Ты мой?".
И скажут тебе: "Я твоя!"

     Простые слова,
     Смешные слова,
   Всегда и везде все те же,-
     Но вспыхнет любовь,
     И все они вновь,
   Как листья весенние, свежи!

Приятно из милых и теплых рук
Уйти к работе любой
И знать, что дома остался друг
И шепчет он вместе с тобой

     Простые слова,
     Смешные слова,
   Всегда и везде все те же,-
     Но вспыхнет любовь,
     И все они вновь,
   Как листья весенние, свежи!

Пускай огорченья порой у нас,
Пускай обиды придут...
Уйдет, уйдет нехороший час,
И милые губы найдут

     Простые слова,
     Смешные слова,
   Всегда и везде все те же,-
     Но вспыхнет любовь,
     И все они вновь,
   Как листья весенние, свежи!

Пока не умрет на земле весна,-
Не кончит сердце стучать,
Пока за солнцем бежит луна,-
Как музыка, будут звучать.

     Простые слова,
     Смешные слова,
   Всегда и везде все те же,-
     Но вспыхнет любовь,
     И все они вновь,
   Как листья весенние, свежи!



HÃY GÌN GIỮ TÌNH YÊU

Nếu nụ cười âu yếm đã không còn
Và bờ mi mảnh mai chau lại
Và nếu như người bạn đã quay lưng
Thì nghĩa là đã đến thời gian
Và tình sẽ ra đi mãi mãi.


Hãy đuổi theo tình
Hãy níu lấy tình
Hãy giữ gìnbênh vực
Không thì hạnh phúc sẽ quay lưng
Và sẽ nói với bạn rằng: “Vĩnh biệt!”


Nếu cái miệng xinh không nở nụ cười
Và đôi má đã không còn đ lại
Nếu con tim yêu thương không sục sôi
Thì nghĩa là niềm vui sẽ chia tay
Và tình sẽ ra đi mãi mãi.


Hãy đuổi theo tình
Hãy níu lấy tình
Hãy giữ gìnbênh vực
Không thì hạnh phúc sẽ quay lưng
Và sẽ nói với bạn rằng: “Vĩnh biệt!”


Береги любовь

Если милой улыбки не стало
И насупилась тонкая бровь,
Если друг отвернулся устало,-
Это значит, что время настало
И уходит любовь.

          Догони ее,
          Удержи ее,
          Береги ее, защищай,-
     Не то отвернется счастье твое
     И скажет тебе: "Прощай!"

Если ласковый рот не смеется,
Если щеки не вспыхнули вновь,
Если милое сердце не бьется,-
Это радость с тобой расстается
И уходит любовь.

          Догони ее,
          Удержи ее,
          Береги ее, защищай,-
     Не то отвернется счастье твое
     И скажет тебе: "Прощай!"


BẠN THÂN YÊU


Bạn thân yêuxin bạn đừng hốt hoảng
Bởi hôm nay bạn nhìn thấy tôi buồn
Vì mặt trời không muôn đời tỏa sáng
Vì lúc này đang có bóng mây đen.


Nếu trong cơn nóng không có mưa dông
Và cỏ hoa không nở trên đồng cỏ
Vẫn biết nước mắt làm nhẹ nỗi buồn
Nhưng tuôn nước mắt thì tôi không thể.


Tôi không thểkhông phải loài như vậy
Chỉ một lần tôi đ nước mắt tuôn
Đ
ấy là một lầnkhi trong trận chiến
Khi những bạn bè đồng đội tôi chôn.


Còn bây giờ đừng sợngười anh em
Nỗi buồn tôi sẽ qua như sương sớm
Lên vai tôihãy đấm như mọi lần
Và tôi lại sẽ mỉm cười với bạn.


Bạn đừng nhát ganbạn đừng lùi bước
Nơi đâu cần sẽ có những anh hùng
Còn bây giờ… bạn cùng tôi hãy hát
Vì điều nàybài hát được trời sinh.


Подпевай, если любишь!

Милый друг, пусть тебя не пугает,
Что сегодня я грустный такой,
Ведь и солнце не вечно сияет,
Ведь и тучи находят порой.

Коль в жару не проносятся грозы,
И трава не растет на лугу.
Говорят, что тоску лечат слезы,
Ну, а слезы я лить не могу.

Не могу, не такая порода!..
Только раз я слезу уронил,—
Это было во время похода,
Я друзей боевых хоронил.

А теперь ты не бойся, товарищ,
Как туман отойдет моя грусть,
По плечу ты, как прежде, ударишь.
И опять я тебе улыбнусь!

Я не трус, да и ты не отступишь
Там, где будут герои нужны,
А сейчас... подпевай, если любишь,—
Для того нам и песни даны!


THẬT VUI SỐNG TRÊN TRẦN

Có thật nhiều những cô gái xinh tươi
Có thật nhiều những cái tên trìu mến!
Nhưng chỉ một lấy đi yên lặng
Ngủ không yên, lo lắng bồi hồi
Khi bạn yêu rồi.

Tình yêu đến bất thình lình, đột ngột
Khi bạn không hề chờ đợi tình yêu
Và ngay lập tức cứ mỗi buổi chiều
Bạn trở thành người vô cùng kinh ngạc
Và bạn hát:

- Con tim ơi, mi không muốn lặng yên!
Con tim ơi, thật vui sống trên trần!
Thật là vui khi con tim như thế!
Biết yêu như vầy, xin cám ơn tim!

Как хорошо на свете жить!

Как много девушек хороших,
Как много ласковых имен!
Но лишь одно из них тревожит,
Унося покой и сон,
Когда влюблен.

Любовь нечаянно нагрянет,
Когда ее совсем не ждешь,
И каждый вечер сразу станет
Удивительно хорош,
И ты поешь:

   - Сердце, тебе не хочется покоя!
   Сердце, как хорошо на свете жить!
   Сердце, как хорошо, что ты такое!
   Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét