Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ Pháp. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ Pháp. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Tư, 16 tháng 9, 2020

Tình ca Bang Bang – My Baby Shot Me Down

 


Bang Bang – My Baby Shot Me Down - Khi Xưa Ta Bé - Sonny Bono - Claude Carrere - Georges Aber - Phạm Duy - Hồ Thượng Tuy  


Bang bang

Nous avions dix ans à peine
Tous nos jeux étaient les mêmes
Aux gendarmes et aux voleurs
Tu me visais droit au cœur

Bang bang, tu me tuais
Bang bang, et je tombais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Nous avons grandi ensemble
On s'aimait bien il me semble
Mais tu n'avais de passion
Que pour tes jeux de garçon

Bang bang, tu t'amusais
Bang bang, je te suivais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Un jour tu as eu vingt ans
Il y avait déjà longtemps
Que l'amour avait remplacé
Notre amitié du passé
Et quand il en vint une autre
On ne sait à qui la faute
Tu ne m'avais jamais menti
Avec elle tu es parti

Bang bang, tu m'as quittée
Bang bang, je suis restée
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Quand j'aperçois des enfants
Se poursuivre en s'amusant
Et faire semblant de se tuer
Je me sens le cœur serré

Bang bang, je me souviens
Bang bang, tout me revient
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas


Bang Bang

Ngày hai đứa ta lên mười
Ta thích chơi trò này nhất
Trò công an đi bắt quân trộm cướp
Và anh bắn ngay vào giữa tim này
Bang bang, anh giết chết em
Bang bang, em ngã trên sân
Bang bang, và tiếng súng
Bang bang, em sẽ không bao giờ quên.

Rồi theo thời gian hai đứa lớn lên
Ta yêu nhau như em vẫn ngỡ rằng
Nhưng mà anh chỉ lo mê mải
Với những trò chơi con trẻ của mình
Bang bang, anh vẫn quên mình
Bang bang, em đuổi theo anh
Bang bang, và tiếng súng
Bang bang, em sẽ không bao giờ quên.

Ngày ta tròn hai mươi tuổi
Xảy ra điều gì phải xảy
Một tình yêu đã thay cho
Tình bạn chúng mình ngày ấy
Và anh có thêm người mới
Chẳng biết ai người có lỗi
Anh chưa bao giờ dối em
Vẫn bỏ đi theo người ấy
Bang bang, anh đã bỏ em
Bang bang, bỏ em một mình
Bang bang, và tiếng súng
Bang bang, em sẽ không bao giờ quên.

Và khi em nhìn những đứa bé con
Chúng lại tiếp tục vui trò đuổi bắt
Khi nhìn thấy chúng giả vờ bị giết
Em thấy dường như thắt lại tim mình
Bang bang, và em hồi tưởng
Bang bang, kỷ niệm xưa bỗng hồi sinh
Bang bang, và tiếng súng
Bang bang, em sẽ không bao giờ quên.


Tình ca Françoise Hardy

 

Il n'y a pas d'amour heureux - Françoise Hardy 


KHÔNG CÓ TÌNH HẠNH PHÚC

Con người chẳng có quyền gì. Không ở trong sức mạnh 
Không ở trong tim, trong sự yếu đuối của mình 
Khi giang rộng vòng tay –  thì tai họa đứng sau lưng 
Xiết chặt vào lòng – là giết mình mãi mãi 
Sự hành hạ con người đôi cánh rộng mở ra 
Tình hạnh phúc không hề có. 

Bị tước mất vũ khí, đời người lính còn gì 
Khi người ta đem đặt thứ khác vào số phận 
Mỗi buổi sáng thức giấc thấy đời trống vắng 
Rồi chờ đợi buổi chiều với một nỗi buồn thương 
Không cần nước mắt đâu. Đó là cuộc đời anh 
Tình hạnh phúc không hề có. 

Tình của anh và nỗi đau, nỗi đau đớn của anh 
Như con chim bị thương, em trong tim anh đó 
Anh và em bước đi dưới ánh mắt thiên hạ. 
Anh bện vào những lời rồi nhắc lại những lời anh 
Vì đôi mắt của em mà người ta xin chết sẵn sàng 
Tình hạnh phúc không hề có. 

Không, ta đã muộn màng để học cách sống từ đầu 
Cứ để cho hai con tim trong buổi chiều cùng đau khổ 
Cần đau đớn để cho bài ca sinh hạ 
Và lòng thương, khi đám cháy đã không còn 
Cần thổn thức để cùng cây đàn ghi ta hát lên 
Tình hạnh phúc không hề có. 

Không có trên đời tình yêu mà không biết đến đau thương 
Không có trên đời tình yêu mà khổ đau không mang đến 
Không có trên đời tình yêu mà không sống bằng đau đớn 
Và anh cũng như em, vẫn yêu đất nước quê hương 
Không có tình yêu mà không có nước mắt, đau buồn 
Tình hạnh phúc không có nhưng tình vẫn sống 
Và đâu phải vì điều này mà anh hết yêu em.


Il n'y a pas d'amour heureux 

Rien n'est jamais acquis à l'homme ni sa force 
Ni sa faiblesse ni son coeur et quand il croit 
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix 
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie 
Sa vie est un étrange et douloureux divorce 
 Il n'y a pas d'amour heureux 

Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes 
Qu'on avait habillés pour un autre destin 
A quoi peut leur servir de se lever matin 
Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertains 
Dites ces mots Ma vie et retenez vos larmes 
 Il n'y a pas d'amour heureux 

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure 
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé 
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer 
Répétant après moi les mots que j'ai tressés 
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent 
 Il n'y a pas d'amour heureux 

Il n'y a pas d'amour heureux - Georges Brassens 

Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard 
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson 
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson 
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson 
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare 
 Il n'y a pas d'amour heureux 

Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur 
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri 
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri 
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie 
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs 
 Il n'y a pas d'amour heureux 
 Mais c'est notre amour à tous les deux.

Il n'y a pas d'amour heureux - Elodie Frégé